Николай Рубцов. «Душа хранит». Документальная история книги

Леонид ВЕРЕСОВ

Процессы написания, компоновки, отбора произведений, редактирования, рецензирования, согласования, оформления и печати книги стихов в советское время были довольно серьёзными, затратными по времени, нервам и трудоёмкими мероприятиями, как для автора, так и для первичной писательской организации, не говоря уже об издательстве. В издательство подавалась заявка на предполагаемую книгу, и если она принималась, тем самым запускалась процедура, в результате которой книга оказывалась на прилавках магазинов и раскупалась с той или иной интенсивностью, а автор по договору с издательством, получал десяток, другой авторских экземпляров, ему выплачивался оговорённый договором с издательством, как правило, хороший гонорар. Государство в лице издательства брало на себя всю ношу издания, корректировки, художественного оформления и распространения книги автора, которая должна была быть высокохудожественной, качественной по языку, идеологически выверенной. Вот за это и платили деньги авторам, но и требовали с них. В нашем случае речь пойдёт о сборнике стихов Н.М. Рубцова «Душа хранит», о вологодском отделении СП РСФСР и Северо – Западном книжном издательстве (СЗКИ).

О художнике книги, её художественном оформлении был замечательный доклад – статья С. А. Дмитриева [1]. Думается, что новые документы, приводимые в этой работе, будут её прекрасным дополнением. О самой истории публикации книги Рубцова «Душа хранит» автором данного материала была написана небольшая книга «Искренность, помноженная на дружбу» [2]. Её основной вывод заключается в том, что по сложившейся в те годы практике, взамен выпавшей из плана издательства по творческим, цензурным или идеологическим причинам книги, должна была печататься книга другого автора, если он успевал в срок её подготовить и пройти рецензирование. Плановое социалистическое хозяйство не терпело пустоты. В этом смысле книга Н.М.Рубцова «Душа хранит» вышла вместо забракованной книги Л.А.Беляева «Дожди грибные». Обе эти книги готовились к печати в СЗКИ в 1969 году, но получилось так, что рубцовская вышла немного ранее намеченного срока, потому что беляевская была снята с производства совсем. В редакции существовал и так называемый перспективный план и по нему в случае неувязок могли запросто подвинуть одного автора в пользу другого. Это тоже было вполне обычной практикой в те годы.

Ещё дело было в том, что существовало и Вологодское отделение Архангельского издательства и типография в Вологде, где печаталась часть издаваемых под маркой СЗКИ книг. Однако все основные организационные вопросы, конечно, решались в Архангельске. Между Архангельском и Вологдой, т.е между директором СЗКИ Б.С.Пономарёвым и директором Вологодского областного книжного издательства В.М.Малковым, а также между редакторами СЗКИ, главным Т.Н.Трескиной, старшим В.К.Лихановой и ответственным секретарём Вологодской писательской организации А.А.Романовым, существовала личная переписка по интересующим нас творческим вопросам. Она частично будет впервые опубликована в данной работе. Первый документ – письмо старшего редактора художественной литературы СЗКИ В.К.Лихановой поэту Н.М.Рубцову от 21 июня 1968 года [3]. Все упоминаемые документы будут опубликованы в работе в качестве приложений для облегчения работы будущих исследователей.

Письмо старшего редактора 
			СЗКИ В.К.Лихановой поэту Н.М.Рубцову

Письмо старшего редактора СЗКИ В.К.Лихановой поэту Н.М.Рубцову от 21 июня 1968 года.
Государственный архив Архангельской области (ГААО), ф.1099, оп.1, д.84, стр.293.
Публикуется впервые.

Немного отвлекусь от сюжетной линии, чтобы сказать, что очень сроднился в своей работе с именем и памятью о Вере Константиновне. Правда, пока, тщетны попытки достать её фотографию, взглянуть ей в глаза. Знаю, что она и сама писала прозу и издавала книжки. Её высокий профессионализм на посту старшего редактора СЗКИ не исключал критику в её адрес и всевозможные разборки и неприятности. Но она была, как и главный редактор, Таисия Николаевна Трескина, на своём месте. И пусть то время наложило отпечаток на её работу и требования к авторам, пусть иногда идеологические мотивы вкраплялись в её отзывы, документы, она строго стояла на основополагающем принципе – стихи и проза должны быть высокохудожественными, талантливыми, интересными для читателей. Возможно, она считала, что ничто не должно раздражать власти, но ведь иначе будет наложен запрет и драконовские меры закроют путь в литературу другим молодым талантам. Время было сложное и лирику Николая Рубцова именно в издательстве предстояло помирить и соотнести с ним. Вчитайтесь в документ, публикуемый впервые, а главное в нём будет вот что.

  1. Сборник «Душа хранит» 21 июня 1968 года уже включён в план редакционно–подготовительных работ на 1969 год. Значит, заявка на издание сборника уже принята и первоначальный вариант сборника уже в издательстве. Для современного читателя необходимо ещё пояснить, что напечатать сборник на пишущей машинке, где только две копии листов были вполне пригодны для чтения и работы с ними, это не то же самое что набрать текст на компьютере, а множительной техники тогда не существовало вообще. Поэтому машинописные копии сборников высылались по почте, работа с ними и особенно творческая доработка была нелёгким делом. Из-за одной помарки или неточности приходилось перепечатывать страницы, получать рецензию, проходить новое обсуждение на заседании местного отделения Союза писателей и потом снова отсылать машинопись в издательство.
  2. «Общий настрой рукописи минорен. Весьма желательно, чтобы любование стариной, мотив грусти о прошедших днях не заглушал в них авторского отношения к нашей сегодняшней действительности». Примерно такие упрёки от критиков Николай Рубцов часто выслушивал и читал на протяжении всего его зрелого периода творчества.
  3. Рукопись возвращена на доработку с пометками Лихановой. Доработанную рукопись издательство ждёт к концу 1968 года. Этой доработке рукописи Рубцова будет посвящена серьёзная переписка поэта и редактора.
  4. На рукопись сборника «Душа хранит» написал рецензию Анатолий Лёвушкин, поэт, один из редакторов СЗКИ. Кстати, он редактировал первый сборник Н.М.Рубцова в СЗКИ «Лирика».

Вторым документом, на сей раз из рукописного архива Вологодского музея – заповедника будет рецензия А.Лёвушкина на рукопись Н.Рубцова «Душа хранит [4]. Приписка поэта Рубцова на этом документе гласит «Лёвушкину морду набью». В Вологде сохранился только один листочек из рецензии Лёвушкина, но и из него понятно, что так разозлило поэта Рубцова. «Стихи Николая Рубцова привлекают своей едва ли не детской непосредственностью и нравственной свежестью. Они прозрачны и наивны, в них совершенно нет признаков какого–либо хотя бы небольшого жизненного опыта. Он пишет обо всём, что видит вокруг в не очень богатом деревенском мире: о развалинах собора у дороги, о грустной лошади, которая ему повстречалась в кустах, о жаре, об иве, выросшей у беспокойной реки, о вороне в осеннюю погоду и т.д …». Хуже унизить поэта, с сиротской и трудовой биографией, уже автора блистательной «Звезды полей» с хвалебными отзывами, было невозможно. Более всего поражает в этот момент зашоренность Лёвушкина, его практически непонимание и неприятие гениальной лирики Рубцова.

Рецензия Анатолия 
			Лёвушкина

Рецензия Анатолия Лёвушкина, редактора отдела поэзии журнала «Север», как написано
в аннотации к документу, на стихи  Николая Рубцова из сборника «Душа хранит».
Вернее сохранилась только первая страница этой рецензии и слева видна
часть приписки рукой Рубцова «Лёвушкину морду набью». Есть надежда отыскать
эту рецензию полностью. Вологодский государственный музей–заповедник
(ВГМЗ). Рукописный фонд. Фонд В.В.Коротаева. 37183/46.

Следующие документы говорят нам о непростых отношениях между Архангельским издательством и Вологодским отделением СП РСФСР, особое внимание обратим, конечно, на Н.М.Рубцова. Инструмент рецензирования или авторитетной оценки представляемой рукописи, широко применялся в советском литературном и печатном деле. Уже была написана Лёвушкиным и отослана автору рецензия на рукопись «Душа хранит», но сомнения редакторов насчёт рукописи Рубцова оставались. Не в силах напрямую отказать или исправить неудобные стихи талантливого автора, но сильно сомневаясь правильно ли идеологически выстроена рукопись поэта, директор издательства Борис Пономарёв обращается в Комитет по печати при Совете Министров (этот орган выполнял роль нынешнего правительства - Л.В.) РСФСР, в Росглавиздат, к главному редактору главной редакции художественной литературы П.А.Карелину с просьбой отрецензировать рукопись Рубцова на столичном уровне. Упоминание, что сборник «Душа хранит» стоит в тематическом плане издательства лишь на 1970 год, а вышла книга годом раньше, лишь подтверждает её замену на выпавшую в принципе книгу Леонида Беляева «Дожди грибные». Архангельское издательство даже оплачивает услуги рецензента, лишь бы снять с себя ответственность за возможные неприятности, связанные с выходом книги Н.М.Рубцова. Ибо, «Многие стихи Рубцова обращены в прошлое, воспевают только старину, не несут ощутимых примет нашего времени». Вот такому, так называемому контрольному рецензированию, подверглась рукопись сборника стихов Николая Рубцова «Душа хранит» [5]. Но, видимо, у Росглавиздата нашлось мудрости дать положительную рецензию, ибо сборник поэта всё же вышел и даже ранее намеченного срока. Со временем надеюсь отыскать в архивах и ряд недоступных пока документов, в том числе полный текст этой рецензии.

Сборник стихов Николая 
			Рубцова

Сборник стихов Николая Рубцова отправляется на контрольное рецензирование в Москву, в
Росглавиздат. Вроде бы обычный факт, но к вологодским авторам было
повышенное внимание и сомнения со стороны руководства СЗКИ.
Талантливейшие произведения требовали особого отношения и печатать
их следовало с высокого разрешения Москвы. Перестраховывались… ГААО,
ф.1099, оп.1, д.97, стр. 91.

Должен заметить, что очень тепло отношусь к личности и творчеству поэта А.А.Романова. В одном из писем 1969 года Александру Романову от Веры Лихановой в готовящемся сборнике поэта просят исправить строку «Тут посоветоваться не с кем, лишь только с совестью своей…» Не знаю, исправил ли Александр Романов строку, но показалось интересным, почему редакторы СЗКИ хотели её убрать, как вызвавшую сомнение. Им это было не понятно, ибо всегда можно было посоветоваться, скинув ответственность, вышестоящим органам по поводу представленного произведения. Романову, руководителю первичной писательской организации, приходилось работать не только с рукописями, но и с людьми творческими, а это всегда сложно в смысле принятия правильного решения, которое затрагивало судьбу автора и авторитет писательской организации.

В контексте трудностей подготовительного периода книги Рубцова следующий документ необычайно красноречив. Сердитое письмо А.А.Романова от 25. 04.69 года интересно по многим позициям [6]. 1.Отношения к А. Лёвушкину как к поэту и редактору. 2. Ольга Фокина и другие вологодские поэты и СЗКИ. 3.Идея Александра Романова издать сборник стихов Николая Клюева 100000 тиражом. 4.Николай Рубцов и необоснованные претензии к его сборнику «Душа хранит», якобы содержание сборника не соответствовало постановлению партии. Хорошо, что сборник уже был почти готов до выхода этого постановления и поэт Рубцов смог защищаться. Итак, претензии к Рубцову со стороны издательства существовали и тайные - поэт вряд ли знал о контрольном рецензировании своего сборника- и явные, как мы видим из письма Романова. Существовали претензии и к другим вологодским писателям и поэтам, проявлялось и встречное недовольство вологжан сотрудничеством с СЗКИ. Поэтому публикую целиком письмо А.А.Романова от 25.04.1969 года как документ, отражающий эти процессы.

Письмо А.А.Романова в СЗКИ
Письмо А.А.Романова в СЗКИ
Письмо А.А.Романова в СЗКИ

Письмо А.А.Романова в СЗКИ от 25.04.69  с претензиями от писателей – вологжан в том числе
и от Рубцова (в приложениях к материалу впервые печатается полностью, без
купюр). ГААО, ф.1099, оп.1, д.82, стр.133- 135.

Хотел бы чтобы было понятно следующее: возможно это и была сущность работы издательства – любой ценой получить высокохудожественные произведения, которые бы делали честь автору и издающей его организации. А с другой стороны как не потрафить своим работникам, любимцам – редакторам вроде Лёвушкина. При всём том, Анатолий Лёвушкин был довольно известный поэт, а также редактор СЗКИ, который мог сильно влиять на отбор стихов, их расположение, на объём сборника, его название и оформление, если его назначали редактором того или иного сборника, а это случалось это довольно часто. Он же подбирал рецензентов от издательства и мог это делать с любовью или завистью. Работа поэта Лёвушкина редактором издательства, конечно, сильно помогала ему в выходе собственных книг, позволяла серьёзно влиять на издания вологжан. Можно привести примеры его натянутых отношений с Ольгой Фокиной и Виктором Коротаевым [7]. К отношениям Николая Рубцова и Анатолия Лёвушкина придётся ещё не раз вернуться следующих работах.

День 13 июня 1969 года выдался урожайным на документы по заявленной теме. В этот день поэт Н.М.Рубцов подписал типовой договор на литературно - художественное произведение (сборник стихов «Душа хранит») за №120 [8]. Сделать он это мог в Архангельске или в Вологде. О посещении Рубцовым города русских поморов ничего не известно, а связь литературная и почтовая между Вологдой и Архангельском работала хорошо. Рубцов обязался предоставить окончательный вариант рукописи к 10 июля 1969 года и видимо выполнил обещание, так как в письме к нему от 25 июля 1969 года Лиханова пишет «Рукопись Вашего сборника «Душа хранит» подписала в набор. Сегодня отправляем её в Вологодское отделение издательства». Не вина Николая Рубцова, что рукопись долго лежала в Вологде без движения, ибо в выходных данных книги читаем, что рукопись сдана в набор лишь 15 октября 1969 года, а книга подписана к печати 3 декабря 1969 года. Что это было - волокита, нехватка бумаги, загруженные работой типографские рабочие - неизвестно, но автор и читатели увидели книгу только в конце года. Согласно договору с издательством, автор должен был представить к определённой дате 1400 стихотворных строк. Все отказы издательства печатать то или иное стихотворение идут именно из этих уже предоставленных стихов в размере 1400 строк. Нельзя было не представить оговорённый объём стихов и надеяться, что ваш сборник примут в работу в издательство. Что это за автор, у которого не хватает для печати несколько сотен строк, с таким и говорить не будут, не то, что заключать договор. Все стихи должны были, по возможности, пройти обкатку газетными публикациями и получить одобрение в первичной писательской организации. Положительное решение о публикации первичной организации СП было обязательным, по крайней мере, для молодых авторов.

Типовой договор №120 на издание книги стихов Николая Рубцова «Душа хранит». Архив Сергея Дмитриева.

Отношения вологодских авторов и СЗКИ складывались ровно по этой схеме. Отредактированная автором, одобренная местным отделением СП рукопись отсылалась в издательство. В СЗКИ были свои рецензенты (или рукопись шла на контрольное рецензирование в Москву) и потом с рукописью и с автором начинал работать редактор. В случае со сборником «Душа хранит» редактором стала В.К.Лиханова. Её задача согласно договору сделать 1400 строк Рубцова полностью удовлетворяющими художественным и цензурным требованиям издательства. Лиханова не хотела рисковать репутацией издательства и безжалостно убирала всё малоидейное и малохудожественное, по её мнению. Рубцов мог только в меру огрызаться на её замечания, но поделать нечего не мог, если не хотел ссориться и хотел напечатать книгу, кроме как предоставлять новые стихи на суд редактора. Рубцов получал некую известность как автор и гонорар именно за стихи, которые нужны были тогдашнему обществу и правящей элите. Как известно, кто платит с мнением тех и приходиться считаться. Не так просто и цинично работала эта формула тогда как сегодня, но суть её всегда была верна. Поневоле, но компромисс должен был быть найден. В этом смысле сборник «Душа хранит» - это работа и поэта и редактора и она завершилась довольно неплохим результатом.

Сама редакторская работа Лихановой, её оценки сейчас вызывают недоумение. Но это если рассматривать их вне времени, только с позиций сегодняшнего дня. Конечно, редактор Вера Лиханова видела и чувствовала степень таланта Рубцова, но время социалистического реализма и партийные критерии требовали от неё безупречности, чувства меры и компромиссов с властями и авторами. Конечно, многие её характеристики гениальных стихов сегодня не приемлемы. Но тогда, Николай Рубцов был одним из многих, и только время показало, что он был из многих одним. Итак, 13 июня 1969 года датируется и письмо В.К.Лихановой Н.М.Рубцову. Должен сразу заявить, что полный текст документа будет опубликован впервые. Никогда не публиковалось полностью окончание письма, около страницы машинописного текста. Читатели смогут сравнить два документа. Целиком документ сфотографирован в Государственном архиве Архангельской области [9]

Письмо с редакторским заключением от редактора  Веры Лихановой автору
поэту Николаю Рубцову от 13 июня 1969 года. ГААО, ф.1099, оп.1, д.98, стр.238 – 242.
В приложении полностью, как документ, публикуется впервые.

 

Урезанный вариант (без последней страницы) письма (редакторского заключения)
Веры Лихановой Николаю Рубцову. Был опубликован Вячеславом Белковым
в журнале «Дон» в материале «На земле не то ещё бывало…» №1 за 1999 год.

Видимо необходимо именно здесь сказать и об одной проблеме рубцововедения, а именно о неполной публикации писем Н.М.Рубцова, о замалчивании их отдельных кусков. Некоторые полные и неизвестные тексты писем Рубцова были опубликованы в книге «Страницы жизни и творчества поэта Н.М.Рубцова» в разделе документы автора данного материала [10]. Это в частности касается писем Николая Рубцова к Александру Романову. Скажем прямо, отсутствуют в публикациях куски, которые касались непростых отношений вологодских писателей и СЗКИ. Напомним, что Романов в это время руководил вологодской писательской организацией и много позже, публикуя письма Рубцова, он или кто – то другой не могли открыть всю правду, изложенную в письмах Рубцова. Но она, эта правда, всплывает в архивных документах. Не будем забывать, что первую скрипку в качестве литературного труда в те годы играла именно Вологодская писательская организация, в рядах которой был и ряд выдающихся поэтов и писателей.

Как оказалось, полный текст издательского заключения В.К.Лихановой ставит всё на свои места. «Посылаем вместе с рукописью и нашим письмом издательский договор. Подписав его, два экземпляра (в том числе визированный) вышлите обратно. По получении от Вас доработанной рукописи в надлежащем для издания виде (два экземпляра, перепечатанные на машинке) вышлем Вам шестьдесят процентов гонорара…» В этом почтовом отправлении были решены все вопросы с рукописью, договором и гонораром. Однако осталась творческая сторона дела и вот тут дело только начиналось…

Но прежде просто необходимо, не в порядке оправдания характеристик Веры Лихановой, но ради объективности предварить разбор писем Н.М.Рубцову ещё некоторыми комментариями и соображениями. Письма старшего редактора Северо–Западного книжного издательства (СЗКИ) В.К.Лихановой ярко показывают степень серьёзности подхода к публикуемым произведениям. Малейшая небрежность в языке, в построении предложения, неточно выраженная мысль, идеологическая шероховатость замечались, и автору предлагалось исправить написанное, либо снималось всё стихотворение. Судя по предложениям–советам Лихановой, Николаю Рубцову удалось отстоять некоторые свои стихи, но со многим пришлось и согласиться. Хотя те же стихи частью уже были напечатаны в «Звезде полей», а некоторые потом вошли в сборники «Сосен шум» и «Зелёные стихи». Видимо редакторы столичных издательств, в которых эти книги выходили, были более смелы и лояльны к стихам Рубцова, чувствуя их талантливость, им приносили иногда такие перлы, что стихи поэта Рубцова почти не вызывали вопросов. Периферийное же издательство в Архангельске не могло позволить ни творческие ляпы, ни сомнительные по разным причинам строки. Не будем забывать и то, что в 1969 году Н.М.Рубцов - уже член Союза Писателей СССР и с ним уже должны были серьёзно считаться. Кстати немногие члены Вологодского отделения СП могли гордиться тем, что они окончили Литературный институт как Рубцов.

Оба письма Веры Лихановой от 13.06.69 и от 25. 07.69 в полном объёме и в виде документов будут опубликованы впервые. Они показывают насколько тернист был творческий путь уже признанного поэта Николая Рубцова и насколько трудно пробивались шедевры русской лирики к читателю. Можно говорить о времени, о политическом строе, о чрезмерной требовательности редакторов и издателей. В наше время хоть часть бы их принципиальности и требовательности… Но надо помнить, что тиражи стихотворных книг того времени ни в какое сравнение не шли с сегодняшними и распространять явную халтуру или идейно неверную продукцию в количестве десятков тысяч экземпляров, этого не могла позволить ни их совесть, ни государство, платившее за издание книги и выдававшее хорошие гонорары авторам за любую печатную продукцию, выходившую в СССР.

Итак, попытаемся проанализировать письма, адресованные Н.М.Рубцову от редактора книги «Душа хранит» В.К.Лихановой по творческим критериям. По мнению редактора, поэту Рубцову необходимо было снять из сборника по идейным причинам стихи:

  1. «Во время грозы» - это стихотворение Рубцову удалось отстоять для сборника.
  2. «Старик»
  3. «Пейзаж»
  4. «Последняя ночь»
  5. «Памяти Анциферова»
  6. «Взглянул на кустик»

Малозначительными, недостаточно продуманными поэтом редактор считает стихи:

  1. «В твоих глазах»
  2. «По дороге к морю»
  3. «Пальмы юга» (осталось в сборнике)
  4. «Последний пароход (осталось в сборнике)
  5. «Когда душе моей…»
  6. «А дуба нет…»
  7. «Ласточка» (осталось в сборнике)
  8. «О собаках»
  9. «Я забыл, как лошадь запрягают…»
  10. «Кружусь ли я…»
  11. «В избе»
  12. «Голова моя – не дура»
  13. «Нечего не стану делать»

Не ложатся органично в сборник, по мнению Веры Лихановой, и стихи «В пустыне», «В сибирской деревне» (это стихотворение Рубцову удалось отстоять для сборника), «Волнуется южное море». А также Рубцовым по совету редактора были сняты все морские стихи, за исключением «Мачт». Основная масса стихов, которые не понравились редактору, так и не вошла в сборник. Список очень интересный, ибо сейчас это бесспорные удачи автора, некоторые считаются шедеврами русской лирики. Интересны и претензии к стихам, пусть превышен допустимый объём сборника, но считать их малозначительными, это автору явно не могло понравиться и он включает некоторые из них в сборник «Сосен шум» и в рукопись сборника «Зелёные цветы» вышедшие в московских издательствах, как укор архангельскому издательству. Не считаться с мнением редактора Николай Рубцов совсем уж не мог, и хотя он отстаивает свою точку зрения, но видимо, вынужден был уступить нажиму.

Это касается и стихов, к которым были претензии и в неизвестной части письма В.К.Лихановой от 13 июля 1969 года. Лёгкий разнос Н.М.Рубцов получает по поводу стихов «Гуляевская горка, «В лесу», «Жар – птица», «Старая дорога», «Дорожная элегия». Напомню ещё раз, что последняя страница письма полностью, без купюр печатается впервые. Отдельные строчки, к которым были претензии у Веры Лихановой, почти все остались в сборнике. Конечно, выделим правку редактором строки «Но даже здесь чего–то не хватает», вместо - «Но даже здесь мне что–то не хватает». Чутьё редактора здесь на высоте. Считаю это письмо рабочим материалом между редактором и поэтом, когда тот и другой имели право на своё мнение и умело его отстаивали. Потери в такой работе неизбежны, как и находки, позволяющие выстроить стихотворный материал предложенный автором в цельный сборник со своим неповторимым лицом. Этому в те годы придавалось большое значение. Да, мнения Лихановой сейчас кажутся абсурдными и не по делу, но давайте сделаем скидку на время, которое и поставило всё на свои места. Дорогие друзья, впрочем, вам предоставляется уникальная возможность самим поработать с документами и сделать свои выводы…

Следующее письмо было отправлено Верой Лихановой Николаю Рубцову 25 июля 1969 года и адресовано в деревню Ляпуново, Варнавинского района, Горьковской области. Подлинник письма находится в архиве автора статьи, вторая копия в ГААО [11]. В нём уже подводятся первичные итоги проделанной по созданию сборника работы. Указывается, что книга будет печататься в Вологде, говорится о художнике издания (к этому ещё вернёмся в данной работе). Опять какие–то неувязки технического свойства. Всё же снимают ещё несколько стихов, якобы объём сборника превышен, но стихи снимаются с ремаркой «как вызвавшие сомнения», ну нельзя без этого. Исключены из сборника бесповоротно: «Пейзаж» - это стихотворение вроде бы сняли уже в первом письме, видимо Рубцов настаивал на его сохранении, и вот во втором письме его снимают окончательно, «На автотрассе» - в первом письме претензии к некоторым строкам, но оно включается Рубцовым в следующий сборник «Сосен шум», «Я уплыву на пароходе», «Старая дорога» - претензии в первом письме, «Про зайца» - Рубцов включает стихотворение в сборник «Сосен шум», «Дорожная элегия» - претензии в первом письме Лихановой, «Вечернее происшествие», «В лесу» - включается Рубцовым в сборник «Сосен шум» вышедший в Москве в следующем 1970 году. Вот так и шла творческая борьба за стихи редактора и поэта. И не только вкусы и пристрастия Веры Лихановой определяли каким стихам Рубцова быть в будущем сборнике, но и редакторская политика, совместимая с политикой и указаниями руководящих органов и время вносило свои коррективы в издание книги. А сейчас хотелось бы сделать лирическое отступление…

Письмо Веры Лихановой Николаю Рубцову в Горьковскую область, в деревню Ляпуново
с окончательным решением вопроса о публикации книги «Душа хранит». Документ
на бланке СЗКИ от 25 июля 1969 года из архива автора статьи. Вторая копия – ГААО, ф.1099, оп.1,
д.99, стр.45. В приложениях сканированная копия, как документ публикуется впервые.

Я хочу написать оду архивам. Только в них - личных, ведомственных, муниципальных и государственных - исследователя ждут открытия. Вы заходите в храм архива, с его особыми правилами и тишиной, с надеждой. В нём служат и хранят вечные ценности особые люди. Это не театр, где всё условно и искусственно, в архивах хранится история и если повезёт, то можно сделать подлинное открытие по теме которую исследуешь, это будет только твоё открытие, вырванное у времени. В архивах нет галстуков и вечерних платьев, нет пустых галантных улыбок. Люди в них работают, тратят своё драгоценное время для того, чтобы время других людей для кого–то стало понятнее, доступнее, яснее. Там доброжелательная обстановка творчества избранных и я могу попросить незнакомого соседа помочь прочитать неясную строку, а вот и он всплеснув руками уже делится со мной шёпотом своими находками. Особая каста сотрудников работает в архивах - несуетные люди, которые понимают, что ничего не исчезнет в этих залах и в архиве можно не торопиться, но попробуйте объяснить эти истины исследователям. Им надо всё и сразу, их мозг занят сверхзадачей – поймать миг истории и удачу сразу и сейчас. Ох, архив, красная и драгоценная книга истории! Нельзя не любить её и невозможно не получать наслаждения от общения с сохранённой и пронумерованной историей человечества. Да будет благословен труд архивариусов и копиистов, оцифровщиков и хранителей, научных сотрудников и вахтёров архивов. Нужное, славное дело делают они, открывая историю и честно храня её документализм. Авторитет – вот слово, которое выражает сущность работы архива. Ссылка на архив всегда авторитетна, не в пример, иногда, ссылке на суждения человека. С фактами и документом не поспоришь. Вернее, поспоришь, но тщательно анализируя его, интерпретируя его содержание. Но сам документ, как не крути, всё равно в приоритете. Глотайте архивную пыль историки и филологи, культурологи и литераторы. Многое могут поведать архивы…

И вот и новые документы из Государственного архива Архангельской области по заявленной в материале теме. Они касаются художника книги «Душа хранит» В.С.Иванова. Обращаю ваше внимание на то, как трудно проходила даже иллюстративная работа над этой книгой. Менялись художники, чем-то не устраивавшие издательство, стихи Рубцова требовали полной художественной самоотдачи, и не всем это было по плечу.

Первый документ, письмо написанное от руки, предположительно от Владимира Михайловича Малкова Василию Степановичу Вежливцеву ( 1930 – 2000) художественному редактору будущей книги «Душа хранит», т.е. человеку отвечающему за её внешний вид. Письмо написано на официальном бланке Государственного комитета Совета Министров РСФСР по печати (Вологодское отделение) с надпечаткой Северо–Западного книжного издательства (СЗКИ) [12]. «Уважаемый Василий Степанович! Посылаем Вам три варианта обложки к сборнику Н.Рубцова «Душа хранит». Посмотрите. Каково Ваше мнение? Подходит ли что – либо? Шрифт пока не найден. Художник работает. Что–то трудно нам даётся эта обложка. Третий художник берётся. У двоих нечего не вышло и мы эскизы сразу отвергли. Ждём Ваших соображений и замечаний. 25. 09. С приветом. Подпись.». Хотя подпись не расшифрована, но почерк и сам характер росписи чётко идентифицирован С.А.Дмитриевым. Да и содержание письма указывает на авторство В.М.Малкова.

Письмо В.М.Малкова В.С.Вежливцеву о трудностях при выборе обложки к книге
Н.М.Рубцова. ГААО, ф.1099, оп.1, д.82, стр. 132. Интереснейший документ для служебного
пользования. Публикуется впервые.

Владимир Малков занимал в это время в Вологде должности главного редактора областной книжной редакции и директора Вологодского областного книжного издательства, но он советуется по поводу обложки книги стихов Рубцова с Василием Вежливцевым, ибо последнее слово остаётся за художественным редактором из Архангельска. Итак, вся подготовительная работа по производству книги Рубцова проходила в Вологодском отделении СЗКИ, кстати, в Вологде книга и печаталась, в областной типографии на улице Калинина, 3, но общий патронаж осуществлялся руководством издательства в Архангельске. Уже упоминаемый в этой работе Сергей Дмитриев, знания которого в книжном деле уникальны, подсказал, что сборник «Душа хранит» предлагали иллюстрировать замечательной вологодской художнице Д.Т.Тутуджан, но она уступила работу художнику с трудной судьбой Владимиру Иванову и его эскизы, которые в полном объёме приводятся в статье С.А.Дмитриева [13] послужили предметом обсуждения в этом и особенно в следующем рассматриваемом документе. Интересно было бы выяснить, кто из вологодских художников брался за работу по оформлению книги Н.М.Рубцова. Не факт, что Джанна Тутуджан даже прикасалась к этой работе, она просто переадресовала её и порекомендовала самобытного художника Владимира Иванова, давая ему подзаработать, уверенная в его творческой состоятельности. Следующий документ уже конкретно касается эскизов обложки книги Рубцова художника В.С.Иванова. Из исследования Сергея Дмитриева, из приводимых в нём документов из его архива, мы узнаём, что поэт Рубцов и художник Иванов лично даже не встречались. Но Владимир Иванов сумел уловить главные черты поэзии Николая Рубцова и выразить их в обложке и художественном оформлении книги.

Итак, письмо написано на машинке от 29 сентября 1969 года [14]. В нём директор СЗКИ Борис Пономарёв даёт решающие указания по поводу обложки книги «Душа хранит» художнику Владимиру Иванову, не называя его по имени. Письмо адресовано В.М.Малкову. «Уважаемый Владимир Михайлович! Выбрали обложку к стихам Рубцова с берёзкой. Но надо убрать церквушку. И так уже густо: и в тексте стихов, да и в самом названии «Душа хранит». Следует убрать и две звёздочки. Они отмечены на рисунке (так и поступили в Вологде, осталась одна звезда, но эта звезда стала путеводной в гениальной поэзии Рубцова - Л.В ). Пусть делает быстрее обложку и титул. Времени у нас уже остаётся очень мало. С приветом Б. Пономарёв». Позиция директора издательства понятна и вполне согласуется с тогдашним общим настроением руководства страны. Не сгущать туч ни в сторону религии, ни в сторону демократии, ни в сторону вольнодумства. Политика застоя, когда по большому счёту всё устраивало большинство населения страны, в этом документе доминирует. Мало ли чего могут подумать, уберём церквушку, звёздочки и будет без перегибов, нейтрально - хорошо. И аргументы в пользу того, что мы же и так убрали лишнее под рукой, если кому – то и этот нейтральный вариант обложки не придётся по вкусу. Суммируя приведённые документы и рассуждения по поводу впервые печатаемых документов, можно сказать, что обложка всё равно получилась достойная и отражающая мотивы поэзии Николая Рубцова. С ней может конкурировать только суперобложка последнего прижизненного сборника стихов Н.М.Рубцова «Сосен шум».

Письмо Б.С.Пономарёва В.М.Малкову с уникальными высказываниями по поводу творчества
поэта Н.М.Рубцова и обложки его будущей книги «Душа хранит». Публикуется впервые.

Таким образом в данном материале автор попытался первично проанализировать впервые публикуемые документы – рецензии, письма, которые получал поэт Николай Рубцов в процессе подготовки сборника стихов «Душа хранит» в СЗКИ, а также ряд документов для служебного пользования – писем, которые посылались руководителями издательства в Архангельске и Вологде друг другу для решения вопросов по сборнику Рубцова. Сборник и по оформлению и по подбору стихов, несмотря на то, что ряд произведений поэт Рубцов не смог отстоять для печати в нём, получился удачным и запоминающимся. Сборник «Душа хранит» до сих пор любим ценителями творчества нашего великого поэта.

Рабочий вариант обложки (один из многих из коллекции Сергея Дмитриева)
художника Владимира Иванова с церковью и тремя звёздами.

Обложка книги стихов «Душа хранит» Николая Рубцова выпущенной
в СЗКИ В 1969 году, как её знают читатели и поклонники творчества поэта.

Разворот книги стихов «Душа хранит» с портретом поэта Н.М.Рубцова.



  1. С.А.Дмитриев «О художественном оформлении прижизненных книг Н.М.Рубцова и работе художника В.С.Иванова над оформлением сборника поэта «Душа хранит» 1969 года». Рубцовский сборник. Материалы научных конференций выпуск 2. Часть 1. Череповец 2015 год, стр. 87 – 102.
  2. Л.Н.Вересов «Искренность, помноженная на дружбу» Линии судьбы и творчества Леонида Беляева и Николая Рубцова. Череповец. Окраина. 2013.
  3. Письмо старшего редактора СЗКИ В.К.Лихановой поэту Н.М.Рубцову от 21июня 1968 года. Государственный архив Архангельской области (ГААО), ф.1099, оп.1, д.84, стр.293. Публикуется впервые.
  4. Рецензия Анатолия Лёвушкина, редактора отдела поэзии журнала «Север, как написано в аннотации к документу, на стихи Николая Рубцова из сборника «Душа хранит». Вернее сохранилась только первая страница этой рецензии и слева видна часть приписки рукой Рубцова «Лёвушкину морду набью». Есть надежда отыскать эту рецензию полностью. Вологодский государственный музей – заповедник (ВГМЗ). Рукописный фонд. Фонд В.В.Коротаева. 37183/46.
  5. Сборник стихов Николая Рубцова отправляется на контрольное рецензирование в Москву, в Росглавиздат. Вроде бы обычный факт, но к вологодским авторам было повышенное внимание и сомнения со стороны руководства СЗКИ. Талантливейшие произведения требовали особого отношения и печатать их следовало с высокого разрешения Москвы. Перестраховывались… ГААО, ф.1099, оп.1, д.97, стр. 91.
  6. Письмо А.А.Романова в СЗКИ от 25.04.69 с претензиями от писателей – вологжан в том числе и от Рубцова (в приложениях к материалу впервые печатается полностью, без купюр). ГААО, ф.1099, оп.1, д.82, стр.133- 135.
  7. Письмо Веры Лихановой Ольге Фокиной о доработке рукописи сборника стихов «Алёнушка». Редакторское заключение Анатолия Лёвушкина. ГААО, ф.1099, оп.1, д.18, стр. 94. Виктор Коротаев в письме Александру Романову жалуется на редакторский произвол Анатолия Лёвушкина. Государственный архив Вологодской области (ГАВО), ф.846, оп.1, д.97 , стр. 1,2. Борис Чулков пишет о своих отношениях с СЗКИ. ГАВО, ф.846, оп.1, д.97, стр.4,5. Это всё только примеры документов 1969 года.
  8. Типовой договор №120 на издание книги стихов Николая Рубцова «Душа хранит». Архив Сергея Дмитриева.
  9. Письмо с редакторским заключением от редактора Веры Лихановой автору поэту Николаю Рубцову от 13 июня 1969 года. ГААО, ф.1099, оп.1, д.98, стр.238 – 242. В приложении полностью, как документ, публикуется впервые.
  10. Л.Н.Вересов «Страницы жизни и творчества поэта Н.М.Рубцова». Вологда 2013. Раздел – документы.
  11. Письмо Веры Лихановой Николаю Рубцову в Горьковскую область, в деревню Ляпуново с окончательным решением вопроса о публикации книги «Душа хранит». Документ на бланке СЗКИ от 25 июля 1969 года из архива автора статьи. Вторая копия – ГААО, ф.1099, оп.1, д.99, стр.45. В приложениях сканированная копия, как документ публикуется впервые. В журнале «Дон» №1 за 1999 год Вячеслав Белков, уже публиковал не полностью и без указания архивов эти документы в материале «На земле не то ещё бывало…» Николай Рубцов в 1969 году. В сканированном виде как полноценные, без купюр архивные материалы они публикуются впервые в приложениях к данной работе.
  12. Письмо В.М.Малкова В.С.Вежливцеву о трудностях при выборе обложки к книге Н.М.Рубцова. ГААО, ф.1099, оп.1, д.82, стр. 132. Интереснейший документ для служебного пользования. Публикуется впервые,
  13. Смотри сноску №1.
  14. Письмо Б.С.Пономарёва В.М.Малкову с уникальными высказываниями по поводу творчества поэта Н.М.Рубцова и обложки его будущей книги «Душа хранит». Публикуется впервые.

Материал предоставлен автором