О стихотворении Николая Рубцова «Кружусь ли я…» и других, роли поэта Льва Озерова в издании сборника стихов «Сосен шум»

Леонид ВЕРЕСОВ

Начнём с выдержек из текста рецензии поэта Льва Озерова мая 1968 года на книгу стихов Николая Рубцова «Сосен шум» по теме, заявленной в статье [1].

«…Мне кажется, что сегодня нашему читателю, особенно молодому, очень нужны книги, наполненные чувством и пониманием России. Но нельзя знать новую Русь, не понимая и не интересуясь старой. Так разговор о традиции возникает, как насущная жизненная необходимость. Теперь хочу высказать несколько лексических замечаний по ходу рукописи: Стр. 5 ст(ихотворение) «Ива». Мне кажется неудачным эпитет «безумно» в отношении к погубленной жизни дерева («Преград не зная и обходов, безумно жизнь твою губя, от проходящих пароходов несутся волны на тебя!»). Подчёркнутая строка из жестокого романса. Стр. 8 ст. «Отплытие». В строке «Я ни о чём ещё не пожалел» по смыслу больше подходит слово «сожалел», «посожалел». Не найдено! Стр. 44 ст. «Ты с кораблём прощалась». «За вечный стон, за вечное рыданье Я полюбил жестокий океан...». Эпитет к океану при выбранной интонации – неверен, - романсово! Стр. 64. «Кружусь ли я…». Это стихотворение и по теме, и по интонации, и по образам, и по приметам восходит к известному стихотворению Пушкина «Брожу ли я вдоль улиц шумных…». Можно ли оправдать такой приём? Пожалуй, да. Но при одном условии: автор должен сослаться на Пушкина. Здесь лучше всего дать эпиграф. Иначе получается неудобно: читатель не дурак. Кроме того, мне совсем неясна концовка стихотворения: «И дух мой вылетит в трубу!» «игра слов? А, может быть, автор хотел сказать, что живущий в нём и не находящий успокоения «адский дух» не умрёт, когда смерть уничтожит тело, превратив его в «горстку пепла»? Простите, но также (?) присловье «вылететь в трубу» имеет ещё и другие оттенки смысла. Тогда рубцовская концовка приобретает несколько комедийный (т.е. нежелательный для автора) смысл. Вот и все мои замечания. Их так немного, что рукопись потребует небольшой по времени доработки. Книга – есть. Хочется думать, что читатель её получит. Издать её нужно…».

Далее см. машинопись рецензии [2].

Машинопись рецензии Льва Озерова

Рецензент продолжает разбор стихотворения «Кружусь ли я…». Об этом позднее, а пока подчеркнём, что Лев Озеров повторяется и хорошо повторяется, видя в Николае Рубцове русского поэта, говорит о России, Руси, а не о СССР. Братство народов в СССР всячески поощрялось, хотя бы в разговорах об этом. Именно братство, а не хорошие отношения, сотрудничество, взаимовыгодные экономические аспекты. Но, идеологии страны нужно было братство народов с разной историей развития, культурой, национальной гордостью, экономикой. Вроде бы нормально, что есть национальные поэты союзных республик, но как – то в те годы умалчивалось в официальных кругах, что и у русского народа есть свои национальные поэтические гении…

Лев Озеров

Должен отметить, что Озеров, отдавая должное таланту Рубцова находит при лексическом разборе несколько погрешностей у поэта. И, скажем прямо, его советы поэт Рубцов нашёл правильными, тут рецензент выступил в роли хорошего редактора. Николай Рубцов соглашается с тем, что в паре случаев замечания по делу (значит, всё - таки, читал рецензию) и заменил, согласно правкам умного рецензента, своё слово на им предложенное, в другом нашёл отменный эпитет. В стихотворении «Ива» строка с новым эпитетом стала такой «Бездумно жизнь твою губя», вместо «безумно». Но в сборнике «Душа хранит» строчка ещё осталась прежней «Безумно жизнь твою губя». Редактура этого сборника не заметила в этой строчке крамолы, хотя были другие вопросы к стихам Н. М. Рубцова. Во всех последующих сборниках поэта и современных повсеместно печатается «Бездумно жизнь твою губя». В стихотворении «Отплытие» поэт просто согласился с рецензентом и строчка стала «Я ни о чём ещё не сожалел». Так она и печатается везде с этого момента, кроме сборника «Душа хранит», который вышел в 1969 году, раньше книги «Сосен шум». Там остался вариант «Я ни о чём ещё не пожалел». Итак, то, что правильно лексически подсказали поэту в издательстве «Советский писатель» было им принято, а в Северо-Западном книжном издательстве в Архангельске были свои придирки, неувязки при рецензировании. Особняком выделим стихотворение «Ты с кораблём прощалась» с правкой строчки которого «Я полюбил жестокий океан…» Рубцов никак не мог согласиться. Сам бывший моряк поэт эту характеристику океана «жестокий» прочувствовал на себе и не мог поменять ни на какие лексически правильные изменения.

А теперь к стихотворению «Кружусь ли я…». Почему-то Лев Озеров подробнее других разбирает это стихотворение. Старается доказать себе его некую странность, якобы недоработанность. Но если так, чего его с пристрастием разбирать? Рецензент отмечает, кстати не первый, связь стихотворения Рубцова со стихотворением Пушкина, требует эпиграф из него. Понятна позиция рецензента. А считал ли сам Николай Рубцов это стихотворение неудачным или подражательным, пусть и Пушкину?

Впервые оно было опубликовано в сборнике «День поэзии» М. 1972. Однако сохранилось в письме Феликсу Кузнецову от 20 ноября 1965 года и ещё ранее в письме Александру Яшину от 19 ноября 1965 года. Показать его Яшину вместе с рубцовским шедевром «Осенние этюды» это значит, что сам Рубцов был им доволен. В сборник «Лирика» это стихотворение поэт просто не успел предложить, но вот мы узнаём, что в «Сосен шум» по мысли поэта оно должно было войти. Но толи поэт сам согласился с рецензентом о необязательности его вхождения в сборник, толи оно тематически выпало из сборника по воле редактора Елисеева. Однако в книге «Сосен шум» его нет. Как-то показательно, что стихотворение «Кружусь ли я…» поэт Рубцов, примерно в это же время, предлагает и в сборник «Душа хранит». Но получает ответ от редактора В. К. Лихановой, в письме от 13 июля 1969 года, что оно наряду ещё с рядом стихотворений малозначительно и недостаточно продумано поэтом. Судьба и история публикаций стихотворения «Кружусь ли я» вдруг заинтересовала всерьёз. Оказалось, что в сохранившемся в отделе рукописей Вологодского музея – заповедника оглавлении, отпечатанном Рубцовым для сборника «Зелёные цветы», присутствует стихотворение «Кружусь ли я…». Но, в сам сборник редактор Валентин Ермаков его не включил. Причина не публикации пока недоступна исследователям.

Но, есть ещё одно более раннее свидетельство того, что Николай Рубцов хотел видеть опубликованным это стихотворение. Вот что пишет о нём Владимир Семакин, редактор книги «Звезда полей» во втором редакторском заключении 1966 года «Книга Н. Рубцова вполне может быть включена в план издания 1967 года… Возражения вызывают лишь несколько стихотворений… Первое из них «Кружусь ли я в Москве бурливой…» не вполне самостоятельно, по интонации (слишком напоминает «Брожу ли я средь улиц шумных…»). Отдельные строки его мало поэтичны («Пойду ли к девушке красивой и отдохну немного с ней и др.)».Таким образом поэт Николай Рубцов считал это стихотворение удавшимся и вполне печатным и хотел опубликовать его в четырёх своих прижизненных сборниках. Но свою негативную роль, как сговорились, сыграли для этого стихотворения редакторы Владимир Семакин, Вера Лиханова, Евгений Елисеев, Валентин Ермаков, рецензент Лев Озеров. А это четверо редакторов высокой квалификации не взяли стихотворение «Кружусь ли я…» в четыре прижизненных книги стихов поэта. В сборник «Подорожники» оно вошло, но вышел он только в 1976 году, собранный В.В. Коротаевым.

Невозможно не привести и ещё одну выдержку уже из письма Н.М. Рубцова от 24 октября 1965 года В.Д. Елесину, редактору в то время тотемской районной газеты «Ленинское знамя»: «… В другом стихе есть у меня строчки «Склоню ли голову, слагая о жизни грустные стихи». Если вашу газету не устроит слово «грустные», можно его заменить другим. Это сделать легко, хотя никакое другое слово, никакой другой эпитет здесь не будет точнее и лучше. Ещё в этом же стихотворении есть строчки: «Нет, не найдёт успокоения мой беспокойный бодрый дух!». Это вариант для газеты. Но, может быть, газета примет и другой вариант этих строчек: «Нет, не найдёт успокоения во мне живущий адский дух!». Буду очень рад, если в нашей газете ещё раз появятся мои стихи…».

В этом случае пожелание поэта, в современных публикациях стихотворения «Кружусь ли я» выполняется полностью, и компромиссная строка в них не фигурирует, оставшись только в истории литературы. Знаете, давайте опубликуем стихотворение лишний раз, в память и по желанию Н.М. Рубцова. Будем рады, если наш разбор и рецензия Льва Озерова помогут решить все литературоведческие тайны и смыслы [3].

Кружусь ли я в Москве бурливой
С толпой знакомых и друзей,
Пойду ли к девушке красивой
И отдохну немного с ней,

Несусь ли в поезде курьерском
От всякой склоки и обид
И в настроенье самом мерзком
Ищу простой сердечный быт,

Засну ли я во тьме сарая,
Где сено есть и петухи.
Склоню ли голову, слагая
О жизни грустные стихи,

Ищу ль предмет для поклоненья
В науке старцев и старух,—
Нет, не найдет успокоенья
Во мне живущий адский дух!

Когда, бесчинствуя повсюду,
Смерть разобьет мою судьбу,
Тогда я горсткой пепла буду,
Но дух мой... вылетит в трубу!



  1. Лев Адольфович Озеров (настоящая фамилия — Гольдберг (1914—1996) — русский советский поэт и переводчик, критик, литературовед. Первоначально публиковался под собственным именем Лев Гольдберг, а также литературными псевдонимами Лев Берг и Л. Корнев. Родился 10 (23 августа) 1914 года в Киеве. Закончил МИФЛИ (1939) и его аспирантуру (1941), защитил кандидатскую диссертацию. Участник Великой Отечественной войны, военный журналист. С 1943 года до последних дней жизни преподавал в Литературном институте, профессор (с 1979 года) кафедры художественного перевода, доктор филологических наук. Первая публикация стихов в 1932 году, первая книга издана в 1940 году. Выпустил более 20 прижизненных сборников. Опубликовал множество стихотворных переводов. Автор ряда книг и статей о творчестве Ф. И. Тютчева, А. А. Фета, Б. Л. Пастернака, а также мемуарных очерков, в том числе об А. А. Ахматовой. Статья Озерова «Стихотворения Анны Ахматовой», опубликованная 23 июня 1959 года в «Литературной газете», представляет собой первый отзыв об её поэзии после долгих лет молчания. Лев Озеров также много сделал для сохранения творческого наследия и для публикации поэтов своего поколения, погибших на войне или в годы сталинских репрессий, или просто рано умерших (в том числе, И. Л. Сельвинского, А. С. Кочеткова, Д. Б. Кедрина, Г. Н. Оболдуева).Заслуженный деятель культуры Литовской ССР (1980), лауреат премии журнала «Арион» (1994). Скончался 18 марта 1996 года.
  2. Имя поэта Льва Озерова впервые вводится в рубцововедение публикацией его неизвестной рецензии на сборник стихов Николая Рубцова «Сосен шум». Рецензия датирована маем 1968 года и хранится в РГАЛИ. Полностью её текст с комментариями можно прочитать в третьей главе «Рецензия на рукопись «Сосен шум» «Льва Озерова» новой книги Леонида Вересова «Поэт Николай Рубцов и издательство «Советский писатель». История создания и издания книги стихов Николая Рубцова «Сосен шум» в документальном изложении». Череповец «Окраина» 2022. В статье приведена часть оцифрованной рецензии Льва Озерова и фотографии её как документа из РГАЛИ. Полностью с расшифрованным и переведённым в цифру документом, а также с многими другими можно будет познакомиться на сайте «Душа хранит» в разделе «Книги».

    Обложка книги Леонида Вересова «Поэт Николай Рубцов и издательство «Советский писатель»

  3. Работа представляет из себя выдержки с необходимыми добавлениями и изменениями, из книги ««Поэт Николай Рубцов и издательство «Советский писатель». История создания и издания книги стихов Николая Рубцова «Сосен шум» в документальном изложении». Автор идёт на это чтобы выделить из неё наиболее важные моменты, касающиеся ряда стихов Н. М. Рубцова и в полной мере, ещё раз, донести до читателей всё напряжение творческого процесса публикации стихов и роль редакторов и рецензентов в её издании. Постараемся выделить эти мысли в докладе на международной конференции "Литературное произведение сквозь призму издательских процессов" в ИМЛИ (Институт мировой литературы) в Москве 15. 10. 2022 года и в ряде последующих публикаций.

Материал предоставлен автором